Actes n°2 / (Faire) rire. Formes, manifestations et fonctions du rire dans les sociétés des Suds et des Orients

Distraction et persuasion de l’audience : le cas du discours officiel égyptien

Yacine BOULAGHMEN

Résumé

Le discours politique implique souvent un énonciateur collectif dont l’autorité s’exprime au moyen d'actes de langage performatifs. Mais à l'ère du numérique, le politique a tendance à adopter un langage consensuel envers une communauté techno-discursive, où les pratiques sociales ont tendance à s’afficher sous une forme horizontale. Dans cette optique, l'adaptation du discours politique aux nouveaux espaces permet d'établir un simulacre de proximité avec l'utilisateur qui n'est autre qu'un potentiel électeur dans le monde non interfacé. Dans le but de convaincre et de séduire cette communauté hybride, le politique doit construire un ethos adapté. Dans la même veine, Maingueneau (2002) remarque que l’ethos articule du verbal et du non-verbal pour provoquer chez le destinataire des effets qui ne doivent pas tout aux seuls mots. En ce sens, le rire peut accompagner des expressions verbales, corporelles et faciales que la présente étude illustre à travers le discours du président actuel de la république arabe d'Egypte

Mots-clés

Plan de l'article

Télécharger l'article
<p><em>Par&nbsp;Yacine Boulaghmen</em></p> <p><em>Universit&eacute; Paul-Val&eacute;ry Montpellier 3- LLACS</em></p> <p style="margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h1>Introduction</h1> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Le discours m&eacute;diatique et citoyen refl&egrave;te souvent des in&eacute;galit&eacute;s sociales par le biais de blagues et de caricatures sur les &eacute;lites politiques. Cette tendance est de plus en plus constat&eacute;e dans plusieurs pays, notamment dans le monde arabe qui connait depuis d&eacute;cembre 2010 des mouvements de protestation qualifi&eacute;s de <i>Printemps arabe</i> par la doxa dominante. La vague de destitutions politiques qui en d&eacute;coule donne lieu &agrave; un n&eacute;ologisme fran&ccedil;ais <i>&laquo;&nbsp;le d&eacute;gagisme&nbsp;&raquo;</i>. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La situation g&eacute;ographique de l&rsquo;Egypte entre l&rsquo;Afrique et l&rsquo;Asie, entre la mer M&eacute;diterran&eacute;e et la mer Rouge fait de ce pays &agrave; la fois le phare du monde arabe et la vitrine du Moyen-Orient. Dans un monde o&ugrave; les pratiques sociales deviennent interfac&eacute;es et mon&eacute;tis&eacute;es, o&ugrave; l&rsquo;&eacute;nonciateur/scripteur peut &ecirc;tre synonyme de consommateur, le poids d&eacute;mographique de l&rsquo;Egypte joue un r&ocirc;le majeur et exerce une influence non n&eacute;gligeable dans la configuration politique, socio&eacute;conomique et culturelle dans le monde arabo-m&eacute;diterran&eacute;en actuel. Ces facteurs parmi d&rsquo;autres font de l&rsquo;espace discursif &eacute;gyptien un &eacute;chantillon repr&eacute;sentatif du discours politique arabe contemporain.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Au temps du num&eacute;rique, la classe politique tente souvent de recourir &agrave; un langage<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[1]</span></span></span></span></sup></sup></a> adapt&eacute; au web social pour plaire et obtenir le consentement de son auditoire, surtout lorsque les r&eacute;formes adopt&eacute;es au niveau local font l&rsquo;objet de critiques aupr&egrave;s d&rsquo;une grande partie de la population. Le rire peut accompagner ce langage et de nombreux travaux s&rsquo;int&eacute;ressent &agrave; ce mode de communication souvent associ&eacute; &agrave; l&rsquo;ironie, la d&eacute;rision, le comique, etc. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Bouquet et Riffault passent en revue ces diff&eacute;rentes r&eacute;alit&eacute;s du rire, afin de d&eacute;terminer le statut de l&rsquo;humour dans chaque cas de figure. Les auteurs d&eacute;finissent le rire comme&nbsp;&laquo;&nbsp;un mode de communication permettant l&rsquo;affirmation de soi et ayant une fonction de sociabilit&eacute;&nbsp;&raquo; (2010, &sect;4). Quant &agrave; la notion de comique, elle englobe&nbsp;tout ce qui fait rire involontairement, alors que&nbsp;l&rsquo;ironie repose sur une discordance entre le discours et la r&eacute;alit&eacute; et s&rsquo;exerce souvent au d&eacute;triment d&rsquo;une personne, au m&ecirc;me titre que la d&eacute;rision qui cherche &agrave; rabaisser, &agrave; humilier, &agrave; blesser sa victime.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Ces notions s&rsquo;inscrivent dans le champ s&eacute;mantique de l&rsquo;humour que Charaudeau (2011) consid&egrave;re comme une notion g&eacute;n&eacute;rique qui comprend dans sa d&eacute;finition des traits communs &agrave; chacune des situations du rire. Pour l&rsquo;auteur, l&rsquo;humour peut aussi d&eacute;signer une strat&eacute;gie de communication qui correspond toujours &agrave; une vis&eacute;e ludique et que l&rsquo;acte humoristique est tourn&eacute; vers l&rsquo;autre dans le d&eacute;sir de le rendre complice. M&ecirc;me si on ne peut pas rire dans toutes les situations d&rsquo;&eacute;nonciation humoristique (</span></span></span></span><a href="https://www.cairn.info/publications-de-Florent-Trocquenet-Lopez--685480.htm" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Trocquenet-Lopez</span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, 2018, &sect;13), l&rsquo;humour demeure &laquo;&nbsp;une expression de solidarit&eacute; et d&rsquo;une complicit&eacute; entre l&rsquo;&eacute;metteur et le r&eacute;cepteur&nbsp;&raquo; (<span style="color:black">Bouquet &amp; Riffault, 2010, &sect;15). </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Alors que Darwin (1981) d&eacute;finit le rire comme &laquo;&nbsp;l&rsquo;expression primitive de la joie ou du bonheur&nbsp;&raquo;, Smadja (1993) y voit aussi l&rsquo;expression de bienveillance, d&rsquo;autosuffisance, d&rsquo;hostilit&eacute; ou de d&eacute;rision. De ce fait, le rire peut s&rsquo;inscrire dans une strat&eacute;gie de communication et se manifester sous plusieurs formes, pour exprimer des tendances multiples. Ce mode de communication est donc polyfonctionnel, polymorphe et polys&eacute;mique (Bouquet &amp; Riffault, 2010, &sect;4).</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Nous nous int&eacute;ressons dans cette contribution au discours de l&rsquo;actuel pr&eacute;sident de la r&eacute;publique arabe d&rsquo;Egypte Abdelfattah al-Sissi, pour illustrer une situation d&rsquo;&eacute;nonciation o&ugrave; l&rsquo;humour fait rire et de tenter de rendre compte des fonctions de ce mode de communication dans un discours politique.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Le discours du pr&eacute;sident &eacute;gyptien d&eacute;montrera apr&egrave;s analyse qu&rsquo;il est n&eacute;cessaire de plaire pour mieux diriger et surtout &eacute;viter un nouveau <i>Printemps arabe</i> qui peut d&eacute;stabiliser une r&eacute;gion d&eacute;j&agrave; fragilis&eacute;e par des conflits territoriaux, intercommunautaires et interconfessionnels. Au moment o&ugrave; les r&eacute;voltes populaires sont souvent d&eacute;clench&eacute;es &agrave; cause de la d&eacute;gradation du pouvoir d&rsquo;achat, un effort budg&eacute;taire sera difficilement r&eacute;alisable sans convaincre la population que l&rsquo;augmentation des prix des biens et des services rel&egrave;ve de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t g&eacute;n&eacute;ral. C&rsquo;est l&rsquo;une des missions qu&rsquo;un dirigeant politique doit accomplir sur le plan communicationnel.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans cette optique, nous illustrons ci-apr&egrave;s les strat&eacute;gies discursives d&rsquo;Abdelfattah al-Sissi &agrave; travers deux s&eacute;quences d&rsquo;interaction avec son audience. L&rsquo;analyse de ce corpus permet de rendre compte du r&ocirc;le que joue le contexte, le statut de l&rsquo;&eacute;nonciateur et celui du destinataire dans le choix du contenu des messages verbaux et non verbaux entrant dans le cadre des strat&eacute;gies discursives de l&rsquo;orateur. De ce fait, nous verrons &agrave; travers cette &eacute;tude de cas la place du rire dans la combinaison des &eacute;l&eacute;ments int&eacute;gr&eacute;s dans un discours politique efficace, adapt&eacute; &agrave; une audience de plus en plus impliqu&eacute;e, directement ou indirectement, dans la prise de d&eacute;cision.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h1 id="L++tude+du+rire+dans+le+discours" name="L++tude+du+rire+dans+le+discours">L&rsquo;&eacute;tude du rire dans le discours</h1> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Van Dijk </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(1985) <span style="color:black">situe </span>les origines de l&rsquo;analyse du discours au d&eacute;but de l&rsquo;&eacute;tude du langage de la litt&eacute;rature et de la rh&eacute;torique depuis plus de deux mill&eacute;naires. En ce sens, la rh&eacute;torique classique anticipe la stylistique contemporaine et l&rsquo;analyse structurelle du discours et implique en m&ecirc;me temps des notions de la psychologie, pour ce qui est de l&rsquo;organisation de la m&eacute;moire et du comportement en situation de communication. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">La Rh&eacute;torique est l&rsquo;art et la facult&eacute; &laquo;&nbsp;de d&eacute;couvrir sp&eacute;culativement tout ce qu&rsquo;un sujet donn&eacute; comporte de persuasif&nbsp;&raquo; (Dufour, 1960, p.39). La Rh&eacute;torique est une <i>techn&egrave;,</i> c&rsquo;est-&agrave;-dire une facult&eacute; de cr&eacute;er dont la m&eacute;thode nous donne les moyens de produire des choses.&nbsp; Dans cette optique, les moyens de persuasion peuvent &ecirc;tre extra-techniques ou techniques. Les moyens extra-techniques (des &eacute;v&eacute;nements connus, un corpus de r&eacute;f&eacute;rence, etc.) pr&eacute;existent &agrave; la d&eacute;monstration de l&rsquo;orateur, alors que les moyens techniques sont la cr&eacute;ation de celui-ci, gr&acirc;ce &agrave; la m&eacute;thode qui lui permet aussi de les pr&eacute;senter par le biais du discours.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Cette <i>techn&egrave;</i> doit s&rsquo;appuyer sur la psychologie car elle est destin&eacute;e &agrave; &eacute;laborer des strat&eacute;gies discursives ayant des effets sur les diff&eacute;rentes cat&eacute;gories d&rsquo;&acirc;mes (Dufour, 1960, p.11). Tant que l&rsquo;individuel est ind&eacute;termin&eacute;, la Rh&eacute;torique &laquo;&nbsp;ne consid&egrave;re pas ce qui est persuasif pour un individu, mais un groupe d&rsquo;individus&nbsp;ayant tel ou tel caract&egrave;re&nbsp;&raquo; (Dufour, 1960, p.42). </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le caract&egrave;re de l&rsquo;orateur (<i>ethos</i>), la disposition dans laquelle il met l&rsquo;auditoire (<i>pathos</i>) et le discours (<i>logos</i>) qui d&eacute;montre ou parait d&eacute;montrer, constituent les moyens techniques de la Rh&eacute;torique (Dufour, 1960, p.39). De ce fait, le rire peut s&rsquo;inscrire dans ces trois moyens, puisqu&rsquo;il peut &ecirc;tre &agrave; la fois le mode de communication et le r&eacute;sultat d&rsquo;une &eacute;nonciation humoristique, par laquelle l&rsquo;orateur vise &agrave; gagner la complicit&eacute; de l&rsquo;audience (Charaudeau, 2011, p.12). </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans cette perspective, prendre en compte les trois moyens techniques de la Rh&eacute;torique dans l&rsquo;&eacute;tude du discours d&rsquo;al-Sissi nous permettra de d&eacute;montrer &agrave; quel point le rire permet aux politiques non seulement de plaire, mais aussi d&rsquo;adopter cette pratique sociale comme une fonction r&eacute;gulatrice de leur <i>ethos</i>. Mais cela ne devrait pas se produire sans raison, chose qui</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> nous m&egrave;<span style="color:black">ne &agrave; postuler que le rire doit &ecirc;tre accompagn&eacute; d&rsquo;un discours qui va dans ce sens, dans un contexte bien d&eacute;limit&eacute; par un acteur autoris&eacute; &agrave; le faire, devant une audience bien cibl&eacute;e. En d&rsquo;autres termes, le rire d&rsquo;un &eacute;nonciateur peut indiquer &agrave; son audience qu&rsquo;il est pertinent de rire &agrave; une s&eacute;quence donn&eacute;e de son &eacute;nonciation. Par ailleurs, l&rsquo;instance &eacute;nonciative peut &eacute;tablir une relation r&eacute;f&eacute;rentielle entre une s&eacute;quence qu&rsquo;elle</span></span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">vient d&rsquo;&eacute;noncer, avec une autre s&eacute;quence ayant d&eacute;clench&eacute; ant&eacute;rieurement le rire de l&rsquo;&eacute;nonciataire ou avec un &eacute;l&eacute;ment pertinent faisant partie des connaissances partag&eacute;es avec celui-ci.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h1 id="Terrain+d++tude+et+m+thode+d+analyse" name="Terrain+d++tude+et+m+thode+d+analyse">Terrain d&rsquo;&eacute;tude et m&eacute;thode d&rsquo;analyse</h1> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Nous pr&eacute;sentons dans un premier temps une s&eacute;quence repr&eacute;sentative (s&eacute;qu.1) d&rsquo;un discours visant &agrave; asseoir l&rsquo;autorit&eacute; d&rsquo;Abdelfattah al-Sissi, alors ministre de la d&eacute;fense, dans un contexte d&rsquo;incertitude, au lendemain d&rsquo;un coup de force dirig&eacute; sous ses ordres, pour destituer le pr&eacute;sident Mohamed Morsi. Nous pr&eacute;senterons par la suite une deuxi&egrave;me s&eacute;quence (s&eacute;qu.2) mettant en sc&egrave;ne Abdelfattah al-Sissi, &eacute;lu &agrave; la t&ecirc;te d&rsquo;un pays qui doit se plier &agrave; un plan de sauvetage propos&eacute; par le Fonds mon&eacute;taire internationale (FMI), impliquant des mesures d&rsquo;aust&eacute;rit&eacute; que la population est susceptible de rejeter. Cette analyse comparative permettra d&rsquo;&eacute;tablir notre postulat relatif au rire en tant qu&rsquo;&eacute;l&eacute;ment d&rsquo;un contexte sp&eacute;cifique et &agrave; la fonction de celui-ci dans un espace public de plus en plus interfac&eacute;.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Les deux s&eacute;quences ont &eacute;t&eacute; diffus&eacute;es en direct, respectivement sur la chaine </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">publique &laquo;&nbsp;<i>al-awla</i>&nbsp;&raquo;</span></span></span></span><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[2]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> et sur la chaine priv&eacute;e &laquo;&nbsp;<i>al-ḥayāt</i>&nbsp;&raquo;</span></span></span></span><a href="#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[3]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">, mais nous les avons</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> extraites ult&eacute;rieurement de la plateforme de partage de vid&eacute;os <i>Youtube,</i> puis traduites vers le fran&ccedil;ais afin de pr&eacute;senter ci-apr&egrave;s leur transcription &agrave; un lectorat francophone.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">L&rsquo;analyse vid&eacute;o des interactions est une orientation m&eacute;thodologique destin&eacute;e non seulement &agrave; l&rsquo;analyse de s&eacute;rie de cas, mais aussi d&rsquo;un cas particulier (Bonu, 2007, &sect;18). L&rsquo;analyse d&rsquo;un fragment sp&eacute;cifique de donn&eacute;es permet l&rsquo;identification d&rsquo;un ph&eacute;nom&egrave;ne particulier et la caract&eacute;risation de son organisation. Cette m&eacute;thode est focalis&eacute;e sur l&rsquo;orientation des acteurs et leur comportement. En ce sens, mettre en lumi&egrave;re les proc&eacute;dures et le raisonnement de l&rsquo;orateur dans une situation de communication permet la reconnaissance des activit&eacute;s que celui-ci produit pour gagner l&rsquo;attention et la complicit&eacute; de l&rsquo;audience.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Pour ce faire, la transcription de chaque s&eacute;quence est accompagn&eacute;e de photos prises au moment l&rsquo;&eacute;nonciation du locuteur. Les images 1, 2, 3 et 4 (Figure1-4) correspondent &agrave; la s&eacute;quence 1, tandis que les images 5, 6, 7 et 8 (Figure 5-8) concernent la s&eacute;quence 2. Chaque ligne de transcription de chaque s&eacute;quence est num&eacute;rot&eacute;e pour en faciliter la r&eacute;f&eacute;renciation lors de l&rsquo;analyse. Ces deux types de donn&eacute;es seront analys&eacute;s simultan&eacute;ment, pour mettre en relation la parole transcrite et les images qui repr&eacute;sentent l&rsquo;expression faciale de l&rsquo;orateur, sa tenue vestimentaire, son audience et la disposition du lieu de l&rsquo;&eacute;nonciation. Ces &eacute;l&eacute;ments parmi d&rsquo;autres permettront de contextualiser les activit&eacute;s discursives produites par Abdelfattah al-Sissi.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h1 id="Analyse+comparative+de+corpus+audiovisuels" name="Analyse+comparative+de+corpus+audiovisuels">Analyse comparative de corpus audiovisuels</h1> <p>&nbsp;</p> <h2 id="Appel+de+l+orateur+++l+approbation+de+la+tol+rance+z+ro+++plaire+et+persuader+sans+rire" name="Appel+de+l+orateur+++l+approbation+de+la+tol+rance+z+ro+++plaire+et+persuader+sans+rire">&bull; Appel de l&rsquo;orateur &agrave; l&rsquo;approbation de la tol&eacute;rance z&eacute;ro&nbsp;: plaire et persuader sans rire</h2> <p>&nbsp;</p> <h3 id="Contexte+de+la+s+quence+1" name="Contexte+de+la+s+quence+1">Contexte de la s&eacute;quence 1</h3> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Le 24 juillet 2013, lors d&rsquo;une c&eacute;r&eacute;monie militaire &agrave; l&rsquo;Acad&eacute;mie des forces navales d&rsquo;Aboukir en Alexandrie, Abdelfattah al-Sissi demande au peuple &eacute;gyptien de descendre dans la rue pour lui d&eacute;l&eacute;guer la t&acirc;che de combattre d&rsquo;&eacute;ventuels terroristes mena&ccedil;ant la s&eacute;curit&eacute; de l&rsquo;Etat dans les jours &agrave; venir. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Cette demande intervient durant une p&eacute;riode de transition politique d&eacute;clench&eacute;e par la destitution du pr&eacute;sident Mohamed Morsi &eacute;lu une ann&eacute;e plus t&ocirc;t, apr&egrave;s la chute du r&eacute;gime de Hosni Moubarak.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Suite &agrave; ce coup de force, le peuple &eacute;gyptien &eacute;tait partag&eacute; entre ceux qui &eacute;taient contre la destitution de Morsi et ceux ayant demand&eacute; le soutien des forces arm&eacute;es pour mettre fin &agrave; un r&eacute;gime soutenu par la Soci&eacute;t&eacute; des Fr&egrave;res musulmans, adversaire historique du r&eacute;gime &eacute;gyptien depuis la r&eacute;volution des officiers libres en 1952. Al-Sissi, en tant que ministre de la d&eacute;fense repr&eacute;sente l&#39;homme fort de l&#39;Egypte et demande aux citoyens de lui donner carte blanche pour de faire face aux potentiels actes de violence promis, selon lui, par des militants pro-Morsi. Nous avons s&eacute;lectionn&eacute; quelques extraits de cette allocution pour illustrer le discours refl&eacute;tant l&rsquo;autorit&eacute; de l&rsquo;&eacute;nonciateur, qui sera compar&eacute;e &agrave; sa posture affich&eacute;e dans la deuxi&egrave;me s&eacute;quence.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h3 id="S+quence1+" name="S+quence1+">S&eacute;quence1&nbsp;</h3> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je formule une demande aux Egyptiens&hellip;Je formule une demande aux Egyptiens&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">2. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vendredi prochain...vendredi prochain&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Il faut que tous les Egyptiens dignes</span></span></span></i><i> </i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et</span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> honorables descendent dans la rue&hellip; </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[applaudissement]&hellip; pourquoi ils descendent ? ...pourquoi ils descendent ?</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;ils descendent pour m&rsquo;accorder la d&eacute;l&eacute;gation et me donner l&rsquo;ordre!</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;de faire face &agrave; de potentielles violences terroristes [applaudissement]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">7. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;s&#39;il vous pla&icirc;t&hellip;s&#39;il vous pla&icirc;t&nbsp;!&nbsp;&nbsp;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">8. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;qu&rsquo;ils descendent pour montrer au monde entier comme ils l&rsquo;ont fait auparavant&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">9. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;je ne vous ai jamais rien demand&eacute; et je ne vous demanderai jamais rien&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">10. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;mais je vous demande seulement de montrer au monde entier&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">11. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;comme vous l&rsquo;avez fait le 30 juin et le 3 juillet&hellip;que vous avez la volont&eacute;&hellip;que </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">12. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">vous avez&hellip;le dernier mot&hellip;je veux que vous tous les Egyptiens descendiez dans la rue</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">13. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&hellip;pour que vous rappeliez au monde entier que vous avez une volont&eacute;&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">14. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;et que vous avez le dernier mot&hellip;la volont&eacute; est l&agrave;&nbsp;! et la d&eacute;cision est l&agrave;&nbsp;! </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">15. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Au cas o&ugrave; il y aurait recours &agrave; la violence&hellip; ou au terrorisme&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">16. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">les forces arm&eacute;es et la police prendraient les mesures n&eacute;cessaires&hellip; </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">17. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">pour faire face &agrave; cette violence et &agrave; ce terrorisme&hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[fin de l&rsquo;extrait]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 40px;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">(Abdelfattah al-Sissi le, 24 juillet 2013)<a href="#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[4]</span></span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 40px;">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Nous constatons dans le document audiovisuel de cette s&eacute;quence la tenue vestimentaire d&rsquo;al-Sissi qui d&eacute;gage une image d&#39;autorit&eacute; (Figure1). Son ton et l&#39;&eacute;cho qu&#39;il &eacute;met, sa gestuelle et son expression faciale et verbale, en insistant sur des segments d&rsquo;&eacute;nonc&eacute;s comme &laquo;&nbsp;&hellip;vendredi prochain&hellip;&nbsp;&raquo;&nbsp; (S&eacute;qu.1, L.2) et en r&eacute;p&eacute;tant des questions rh&eacute;toriques comme &laquo;&nbsp;&hellip;ils descendent pourquoi&nbsp;?&hellip;&nbsp;&raquo; (S&eacute;qu.1, L.4), vont dans ce sens.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img height="124" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_1.png" width="171" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 1]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;Abdelfattah al-Sissi lors de son allocution, le 24 juillet 2013, &agrave; l&#39;acad&eacute;mie militaire d&#39;Aboukir</span></span></span></span></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans cette s&eacute;quence, al-Sissi formule ses ordres sous forme de demandes comme dans <i>&laquo;&hellip;je formule une demande </i></span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">aux Egyptiens<span style="color:black">&hellip;&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> (S&eacute;qu.1, L.1). La translitt&eacute;ration de cet &eacute;nonc&eacute; en arabe donnera &laquo;&hellip;<i>&nbsp;ana&rsquo; &nbsp;baṭlob min al-maṣriyyīna ṭalab&hellip;</i>&nbsp;&raquo;, qu&rsquo;on peut traduire litt&eacute;ralement par <i>&laquo;&nbsp;je demande aux Egyptien une demande&nbsp;&raquo;</i>. Le verbe <i>&laquo;&nbsp;baṭlob&nbsp;&raquo; </i>traduit par <i>&laquo;&nbsp;je demande&nbsp;&raquo;</i> est la conjugaison en arabe &eacute;gyptien du verbe <i>&laquo;&nbsp;ṭalaba&nbsp;&raquo;</i> &agrave; la premi&egrave;re personne du singulier du pr&eacute;sent. Ce verbe et le substantif &nbsp;<i>&laquo;&nbsp;ṭalab&nbsp;&raquo;</i> traduit par <i>&laquo;&nbsp;une demande&nbsp;&raquo;</i> sont tous deux &nbsp;d&eacute;riv&eacute;s de la racine <i>&laquo;&nbsp;t-l-b&nbsp;&raquo;</i>. On constate donc qu&rsquo;al Sissi emploie &agrave; la fois une anaphore par <i>&laquo;&nbsp;baṭlob&nbsp;&raquo;</i> et une &eacute;piphore par <i>&laquo;&nbsp;ṭalab&nbsp;&raquo;</i>. Ces deux figures existent en arabe respectivement sous l&rsquo;appellation <i>&laquo;&nbsp;tikrār fī </i></span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ṣadr<span style="color:black"> el-</span>jumel<span style="color:black">&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> traduit par &laquo;&nbsp;r&eacute;p&eacute;tition en d&eacute;but de phrase&nbsp;&raquo; et </span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;tikr<span style="color:black">ā</span>r fi <u>d</u>ayl el-jumel&nbsp;&raquo;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> traduit par &laquo;&nbsp;r&eacute;p&eacute;tition en fin de phrase&nbsp;&raquo;. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Mayaffre d&eacute;finit comme ph&eacute;nom&egrave;ne anaphorique toute figure de style impliquant la r&eacute;p&eacute;tition d&rsquo;&eacute;nonc&eacute;s ou de segments d&rsquo;&eacute;nonc&eacute;s dans un discours. Pour l&rsquo;auteur &laquo;&nbsp;&hellip;le ph&eacute;nom&egrave;ne anaphorique peut concerner, de mani&egrave;re beaucoup plus complexe [&hellip;] des r&eacute;p&eacute;titions de milieu ou de fin de phrase (<i>&eacute;piphore</i>)&nbsp;; en position sujet, objet, circonstancielle, etc. [&hellip;]&nbsp;; syntaxiquement plus ou moins en attaque de proposition.&raquo; (2015, &sect;12). </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">On constate en ce sens dans &laquo;&nbsp;&hellip; </span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">je ne vous ai jamais rien demand&eacute; et je ne vous demanderai jamais rien&hellip;mais je vous demande seulement de montrer au monde entier&hellip;&nbsp;&raquo; </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(S&eacute;qu.1., L.9-10), qu&rsquo;il y a r&eacute;p&eacute;tition du verbe <i>&laquo;&nbsp;talaba&nbsp;&raquo;</i> (demander) au pass&eacute;, r&eacute;p&eacute;t&eacute; aussi avec une modalit&eacute; au futur, tous deux &agrave; la forme n&eacute;gative. Ce verbe est employ&eacute; une troisi&egrave;me fois au pr&eacute;sent, &agrave; la forme affirmative. Ce passage peut attribuer un caract&egrave;re exceptionnel &agrave; la demande formul&eacute;e par l&rsquo;orateur pour la bonne cause, qu&rsquo;est la protection de la nation dans un contexte exceptionnel et actuel. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Il importe donc de remarquer que cette s&eacute;quence est parsem&eacute;e de segments d&eacute;riv&eacute;s de la racine arabe <i>&laquo;&nbsp;t-l-b&nbsp;&raquo;</i> traduits par le verbe &laquo;&nbsp;demander&nbsp;&raquo; et le substantif &laquo;&nbsp;demande&nbsp;&raquo;. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Parmi d&rsquo;autres r&eacute;p&eacute;titions, on constate celle du verbe <i>&laquo;&nbsp;nazala&nbsp;&raquo; </i>traduit par &laquo;&nbsp;descendre&nbsp;&raquo; conjugu&eacute; &agrave; la troisi&egrave;me (S&eacute;qu.1, L.4, 5,8) &nbsp;puis la deuxi&egrave;me personne du pluriel (S&eacute;qu.1, L.12) toutes au pr&eacute;sent, modalis&eacute;es sous forme de demande. En revanche, on peut interpr&eacute;ter une modalit&eacute; injonctive par le biais du ph&eacute;nom&egrave;ne anaphorique de la r&eacute;p&eacute;tition, car celui-ci &laquo;&nbsp;se caract&eacute;rise [&hellip;] comme figure de structuration, d&rsquo;amplification et d&rsquo;assertivit&eacute;&nbsp;&raquo; (Magri-Mourgues, 2015, &sect;45).</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">A cela s&rsquo;ajoute une occurrence issue de la racine <i>&laquo;&nbsp;n-z-l&nbsp;&raquo;</i> traduite par &laquo;&nbsp;descendre&nbsp;&raquo;, sous forme d&rsquo;injonction qui apparait dans l&rsquo;&eacute;nonc&eacute; &laquo;&nbsp;<i>Il faut que tous les Egyptiens dignes</i></span></span></span><i> </i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">et</span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> honorables descendent dans la rue&hellip;&nbsp;&raquo;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">, (S</span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&eacute;</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">qu.1, L.3). Mais ce verbe est formul&eacute; en arabe sous le nom d&rsquo;action <i>&laquo;&nbsp;nuzūl&nbsp;&raquo;</i> qui veut dire &laquo;&nbsp;descente&nbsp;&raquo;. La translitt&eacute;ration de ce passage donne <i>&laquo;&nbsp;&hellip;la&rsquo;&nbsp; bud min nuzūl kul al-maṣriyyīn&hellip;&raquo;</i> traduit litt&eacute;ralement <i>&laquo;&hellip;il faut descente tous les Egyptien&hellip;&nbsp;&raquo;</i>. On peut y interpr&eacute;ter une valeur de suggestion et de n&eacute;cessit&eacute;, voire de fait accompli. Pour S&eacute;riot (1986a), la nominalisation produit un effacement de l&rsquo;identit&eacute; des actants, ainsi que les temps et les modes des verbes, pour faire d&rsquo;un argument dans le discours un objet r&eacute;f&eacute;rentiellement sous-d&eacute;termin&eacute;, laissant peu de place &agrave; la r&eacute;futation et &agrave; la contradiction. Et &eacute;tant donn&eacute; que les passages &laquo;&nbsp;<i>&hellip;ils descendent pour m&rsquo;accorder la d&eacute;l&eacute;gation et l&rsquo;ordre!&hellip;de faire face &agrave; de potentielles violences terroristes&nbsp;&raquo; </i>(S&eacute;qu.1, L.5-6) est la finalit&eacute; de cette injonction, le ministre de la d&eacute;fense parait d&eacute;montrer par son discours (Dufour, 1960, p.39) que l&rsquo;accord du peuple est une condition <i>sine qua non</i> pour qu&rsquo;il puisse intervenir contre les opposants &agrave; la destitution de Mohamed Morsi. Il s&rsquo;agit de la m&ecirc;me finalit&eacute; derri&egrave;re l&rsquo;emploi de &laquo;&hellip;<i><span style="color:black">&lsquo;āyez </span></i>&rsquo;<i><span style="color:black">an tazil</span>ū&hellip;<span style="color:black">&nbsp;&raquo; </span></i><span style="color:black">traduit par <i>&laquo;&hellip;&nbsp;je veux que vous d&eacute;scendiez&hellip;&raquo;</i> (</span>S&eacute;qu.1, L.12).<i> </i>&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Par cons&eacute;quent, la demande d&rsquo;approbation n&rsquo;est qu&rsquo;une impression, donc un <i>moyen technique</i> de la Rh&eacute;torique (voir <i>supra.</i>), puisque l&rsquo;orateur signifie &agrave; la fin de cette s&eacute;quence qu&rsquo;il a d&eacute;j&agrave; pris la d&eacute;cision d&rsquo;intervenir dans l&rsquo;&eacute;nonc&eacute; <i>&laquo;&hellip;al-irāda hina wel qarār hina&hellip;&nbsp;&raquo;,</i> qu&rsquo;on traduit par <i>&laquo;&hellip;la volont&eacute; est l&agrave;&nbsp;! et la d&eacute;cision est l&agrave;&hellip;&nbsp;&raquo; </i>(S&eacute;qu.1, L.14) en promettant des mesures r&eacute;pressives contre tous mouvements de protestation contre la chute du r&eacute;gime de Morsi. Du coup, le minist&egrave;re de la d&eacute;fense sous-entend dans cette s&eacute;quence que les citoyens qui ne le soutiennent pas ne seraient pas consid&eacute;r&eacute;s comme des &laquo;&nbsp;<i>Egyptiens dignes et honorables &raquo; </i>(S&eacute;qu.1, L.3), donc des opposants.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La position d&rsquo;al-Sissi surplombant des militaires frais &eacute;moulus de l&rsquo;acad&eacute;mie d&rsquo;Aboukir (Figure 2) le place &agrave; la fois comme l&rsquo;expert en mati&egrave;re de s&eacute;curit&eacute; et le garant de l&rsquo;ordre et de la discipline. Cela permet d&#39;attirer l&#39;attention d&rsquo;une audience h&eacute;t&eacute;rog&egrave;ne (interfac&eacute;e et non-interfac&eacute;e) qui se reconnait &agrave; travers celle film&eacute;e sur place par les cam&eacute;ras de la t&eacute;l&eacute;vision &eacute;gyptienne (Figures 3-4) et de suivre les instructions de l&rsquo;&eacute;nonciateur, dans un climat de menace terroriste que celui-ci et les m&eacute;dias tentent de dessiner. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_2.png" style="width: 171px; height: 123px;" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 2]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp; El&egrave;ves de l&#39;acad&eacute;mie militaire d&rsquo;Aboukir align&eacute;s devant le mar&eacute;chal al-Sissi lors de son &eacute;locution &agrave; l&rsquo;occasion de leur c&eacute;r&eacute;monie de fin de scolarit&eacute;, le 24 juillet 2013</span></span></span></span></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><img height="122" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_3.png" width="168" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 3]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp; Partie de l&#39;audience compos&eacute;e de proches de militaires lors de l&#39;allocution d&#39;al-Sissi &agrave; Aboukir, le 24 juillet 2013</span></span></span></span></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><img height="125" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_4.png" width="173" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 4]&nbsp;</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Partie de l&#39;audience compos&eacute;e d&#39;officiers des forces arm&eacute;es lors de l&#39;allocution d&#39;al-Sissi &agrave; Aboukir, le 24 juillet 2013</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">D&rsquo;ailleurs, on peut lire clairement au bas de l&rsquo;&eacute;cran de droite &agrave; gauche (Figures 1, 2, 3 et 4), les syntagmes en arabe &laquo; <i>al-quwwāt al-musallaḥa&nbsp;&raquo; </i>qui veut dire &laquo;&nbsp;les forces arm&eacute;es&nbsp;&raquo;, d&rsquo;un c&ocirc;t&eacute;, et &laquo; <i>ḍid al-irhāb &raquo;</i> traduit par &laquo;&nbsp;contre le terrorisme&nbsp;&raquo; de l&rsquo;autre, accompagn&eacute;s de phrases synth&eacute;tisant les propos d&rsquo;al-Sissi en bandeau d&rsquo;information en continu. Cette sc&eacute;nographie (Maingueneau, 2007) permet d&rsquo;afficher l&rsquo;orateur comme l&#39;homme indispensable dans un contexte de confusion et d&#39;incertitude que connait le pays &agrave; tous les niveaux. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Du point de vue de l&rsquo;audience, m&ecirc;me si la tenue vestimentaire d&rsquo;al-Sissi et son grade l&rsquo;aident &agrave; instaurer son autorit&eacute; pendant une conjoncture difficile, il semble n&eacute;cessaire de s&rsquo;adapter &agrave; une population qui r&eacute;clame explicitement, depuis le <i>Printemps arabe</i>, davantage de libert&eacute; d&rsquo;expression et de dignit&eacute;. Il n&rsquo;emp&ecirc;che que le rire dans un tel contexte ne semble pas envisageable. </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">En ce sens, &laquo;&nbsp;le rire peut &ecirc;tre prescrit, autoris&eacute; ou prohib&eacute; selon les sujets, le cadre socioculturel, l&rsquo;objet du message et les &eacute;metteurs&nbsp;&raquo; (Bouquet &amp; Riffault, 2010b, &sect;4).</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&rsquo;est dans cet esprit que le mar&eacute;chal al-Sissi semble employer un style adapt&eacute; &agrave; son statut pour rassurer son audience que personne ne leur a vol&eacute; leur r&eacute;volution et que le peuple est toujours souverain. Par ailleurs, la m&eacute;diatisation de ce discours donne <span style="color:black">l&rsquo;occasion &agrave; al-Sissi de se justifier aupr&egrave;s des grandes puissances qu&rsquo;il entend par <i>&laquo;&nbsp;eddunya&nbsp;kullaha&raquo;</i> traduit par &laquo; le monde entier&nbsp;&raquo; dans &laquo;&nbsp;</span><i>&hellip;qu&rsquo;ils descendent pour montrer au monde entier comme ils l&rsquo;ont fait auparavant&hellip;je vous demande seulement de montrer au monde entier&hellip;&nbsp;&raquo; </i>(S&eacute;qu.1, L.8, 10)<span style="color:black">, en leur d&eacute;montrant que le peuple soutient son combat contre ses opposants, donnant comme preuve <i>extra-technique</i> (voir <i>supra</i>.) le </span>mouvement de protestation entre le 30 juin et le 3 juillet 2013, qui s&rsquo;est sold&eacute; par la destitution du pr&eacute;sident Mohamed Morsi<span style="color:black">, </span>dans &laquo;&nbsp;<i>&hellip;comme vous l&rsquo;avez fait le 30 juin et le 3 juillet&hellip;que vous avez la volont&eacute;&hellip;que vous avez&hellip;le dernier mot&hellip;&nbsp;&raquo; </i><span style="color:black">(S&eacute;qu.1, L.11-12).</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">De ce fait, l&rsquo;objectif de ce discours est de donner l&rsquo;impression que le ministre de la d&eacute;fense prot&egrave;ge la souverainet&eacute; et la s&eacute;curit&eacute; du peuple, et de persuader l&rsquo;audience de le soutenir dans son combat contre ses opposants qui, selon lui, menacent la paix et la stabilit&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;chelle nationale, r&eacute;gionale et internationale. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h2 id="Le+rire+pr+sidentiel+pour+plaire++distraire+et+persuader" name="Le+rire+pr+sidentiel+pour+plaire++distraire+et+persuader">&bull; Le rire pr&eacute;sidentiel pour plaire, distraire et persuader</h2> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans un paysage politique boulevers&eacute; par le web social en faveur d&rsquo;un d&eacute;bat politique de plus en plus participatif, le mar&eacute;chal al-Sissi a adopt&eacute; une strat&eacute;gie de communication favorisant une relation de proximit&eacute; avec la population, qui lui a permis d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;lu &agrave; la t&ecirc;te du pays. Depuis sa campagne &eacute;lectorale, al-Sissi s&rsquo;affiche en tenue vestimentaire civile (Figure</span></span></span></span> <span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">5) et interagit souvent avec l&rsquo;audience en employant un langage verbal accompagn&eacute; d&#39;un langage non verbal adapt&eacute;s dont nous verrons l&#39;exemple dans la deuxi&egrave;me s&eacute;quence qui semble cruciale dans notre &eacute;tude comparative. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p align="center" style="text-align: center; margin-bottom: 13px;"><img height="94" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_5.png" width="184" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 5]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;Le pr&eacute;sident de la r&eacute;publique arabe d&rsquo;Egypte Abdelfattah al-Sissi lors du congr&egrave;s national de la jeunesse &agrave; l&#39;universit&eacute; du Caire, le 29 juillet 2018&nbsp; </span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La s&eacute;quence 2 date du 29 juillet 2018. Elle s&rsquo;inscrit dans le cadre de la sixi&egrave;me &eacute;dition du congr&egrave;s national de la jeunesse tenue &agrave; l&rsquo;universit&eacute; du Caire. Les &eacute;nonc&eacute;s transcrits ci-apr&egrave;s illustrent le style adopt&eacute; par le pr&eacute;sident &eacute;gyptien lors des travaux de ce congr&egrave;s diffus&eacute;s en direct sur les chaines t&eacute;l&eacute;vis&eacute;es et relay&eacute;s sur les r&eacute;seaux sociaux num&eacute;riques. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h3 id="S+quence+2" name="S+quence+2">S&eacute;quence 2</h3> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">1. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Je voudrais vous dire quelque chose...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">2. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Si vous avez dit que vous ne pourriez pas, je vous aurai dit : moi non plus</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">3. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Comment pouvons-nous avancer avec un tel sentiment d&eacute;faitiste ?</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">4. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Si vous dites que je ne peux pas continuer sur cette voie et </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">5. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">que vous ne voulez pas qu&#39;on proc&egrave;de ainsi, je ne pourrai pas faire mon travail...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">6. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&rsquo;est gr&acirc;ce &agrave; votre patience que nous pouvons construire et d&eacute;velopper et ...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">7. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">....r&eacute;soudre des probl&egrave;mes structurels qui persistent depuis plusieurs ann&eacute;es...li&eacute;s &agrave;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">8. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">plusieurs facteurs...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">9. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Nous construisons notre pays...nous construisons notre pays...et il sera pr&eacute;serv&eacute; gr&acirc;ce</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">10. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&agrave; Allah &eacute;lev&eacute; et exalt&eacute; soit-il...mais &agrave; quel prix ? &hellip;</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">11. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">au prix de la sueur de nos fronts et de notre patience...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">12. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous devriez &ecirc;tre fiers de tout ce que vous avez fait jusqu&#39;&agrave; maintenant...tr&egrave;s bien...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">13. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[applaudissements et cris de joie] on passe maintenant &agrave;&hellip;sommes-nous d&rsquo;accord ? </span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">14. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Votre promesse envers moi et ma promesse envers vous ?</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">15. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous allez continuer avec moi !</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">16. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous allez continuer avec moi avec la volont&eacute; d&#39;Allah&hellip;jusqu&#39;&agrave; ce que...</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">17. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ma promesse envers vous et votre promesse envers moi soient r&eacute;alis&eacute;es</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">18. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Nous sommes avec vous Monsieur le pr&eacute;sident !![un auditeur]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">19. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Soyez plut&ocirc;t avec votre pays (l&#39;Egypte)</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">20. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Savez-vous qui est avec moi ? [Rire]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">21. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous...dans vos voitures...et kiki et kik [Rire]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">22. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Heu...Monsieur Tarek ! Augmentez le prix des carburants et ne vous inqui&eacute;tez pas !</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">23. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[Rire]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; text-indent: 0cm; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">24. </span></span></span></i><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Heu...nous faisons heu...tr&egrave;s bien ! Faisons kiki ! [Rire]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 120px;"><span style="font-size:11pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri, sans-serif"><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[fin de l&rsquo;extrait]</span></span></span></i></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 40px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Abdelfattah al-Sissi le, 30 juillet 2018)<a href="#_ftn5" name="_ftnref5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[5]</span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align: justify; margin-bottom: 13px; margin-left: 40px;">&nbsp;</p> <h3 id="Contexte+de+la+s+quence2" name="Contexte+de+la+s+quence2">Contexte de la s&eacute;quence 2</h3> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Depuis 2016<a href="#_ftn6" name="_ftnref6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[6]</span></span></span></span></sup></sup></a>, le pr&eacute;sident Abdelfattah al-Sissi s&rsquo;est constitu&eacute; une tribune</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">,</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> &agrave; travers l&rsquo;organisation p&eacute;riodique du congr&egrave;s national de la jeunesse &eacute;gyptienne, qui prend parfois une &eacute;chelle continentale et mondiale<a href="#_ftn7" name="_ftnref7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[7]</span></span></span></span></sup></sup></a>. Cet &eacute;v&eacute;nement ouvre au pr&eacute;sident &eacute;gyptien une plateforme d&rsquo;interaction non seulement avec la jeunesse &eacute;gyptienne, mais aussi avec toutes les franges de la soci&eacute;t&eacute;. </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Depuis sa deuxi&egrave;me &eacute;dition, c</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">e congr&egrave;s</span></span></span></span><a href="#_ftn8" name="_ftnref8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[8]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> pr&eacute;voit une session intitul&eacute;e &laquo;&nbsp;<i>is&rsquo;al arra&rsquo;</i></span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">ī<span style="color:black">s&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> qui veut dire &laquo;&nbsp;questionne le pr&eacute;sident&nbsp;&raquo; permettant &agrave; al-Sissi de r&eacute;pondre &agrave; des questions pos&eacute;es au pr&eacute;alable par des citoyens via les r&eacute;seaux sociaux num&eacute;riques. Ces questions sont ensuite s&eacute;lectionn&eacute;es par des mod&eacute;rateurs avant de les transmettre au pr&eacute;sident pour y r&eacute;pondre le plus souvent dans un monologue en arabe dialectal &eacute;gyptien. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">La premi&egrave;re &eacute;dition du congr&egrave;s de la jeunesse &eacute;gyptienne co&iuml;ncide avec la demande d&rsquo;une aide financi&egrave;re formul&eacute;e par l&rsquo;Egypte aupr&egrave;s du Fonds mon&eacute;taire international (FMI). Masood Ahmed, directeur du Moyen-Orient au FMI, affirme dans un communiqu&eacute; que &laquo; Les autorit&eacute;s &eacute;gyptiennes ont demand&eacute; au FMI de leur fournir un soutien financier pour accompagner leur programme &eacute;conomique &raquo;<a href="#_ftn9" name="_ftnref9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[9]</span></span></span></span></sup></sup></a>. Cette requ&ecirc;te a permis &agrave; l&rsquo;Etat &eacute;gyptien d&rsquo;obtenir un pr&ecirc;t de 12 milliards de dollars vers&eacute;s en plusieurs tranches, sous r&eacute;serve d&rsquo;entreprendre des r&eacute;formes impliquant par exemple la d&eacute;pr&eacute;ciation de la monnaie &eacute;gyptienne et la r&eacute;duction des subventions publiques, notamment sur les prix du carburant. M&ecirc;me si le plan de relance &eacute;conomique n&eacute;goci&eacute; avec l&rsquo;Egypte pr&eacute;voit des m&eacute;canismes d&rsquo;aides destin&eacute;s aux populations d&eacute;favoris&eacute;es, les r&eacute;formes entrant dans ce cadre demeurent difficiles &agrave; adopter en raison des mouvements de protestation aliment&eacute;s par l&rsquo;augmentation du co&ucirc;t de la vie. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">En 2018, les r&eacute;formes semblent avoir relanc&eacute; la croissance &eacute;conomique de l&rsquo;Egypte, chose qui permet d&rsquo;approuver la poursuite du versement de l&rsquo;aide du FMI. Dans cette optique, on constate par exemple dans &laquo;&nbsp;</span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">C&rsquo;est gr&acirc;ce &agrave; votre patience que nous pouvons construire et d&eacute;velopper&hellip;&nbsp;&raquo; </span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(<span style="color:black">S&eacute;qu.2, L.6-7) que le pr&eacute;sident &eacute;gyptien tente d&rsquo;encourager son audience &agrave; continuer leurs efforts et &agrave; persister pour garantir un avenir meilleur. Il pr&eacute;cise aussi que leur patience permet de faire face &agrave; des probl&egrave;mes structurels qui se sont accumul&eacute;s depuis plusieurs ann&eacute;es. Dans son discours, al-Sissi rappelle que la poursuite des r&eacute;formes &eacute;conomiques est un engagement entrant dans le cadre du contrat social qui lie un dirigeant &agrave; son peuple.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h3 id="La+fonction+du+rire+dans+la+strat+gie+discursive+du+pr+sident+de+la+r+publique+Abdelfattah+al-Sissi" name="La+fonction+du+rire+dans+la+strat+gie+discursive+du+pr+sident+de+la+r+publique+Abdelfattah+al-Sissi">La fonction du rire dans la strat&eacute;gie discursive du pr&eacute;sident de la r&eacute;publique Abdelfattah al-Sissi</h3> <p style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; margin-bottom: 13px;"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans la vid&eacute;o mettant en sc&egrave;ne la s&eacute;quence 2, nous constatons que le d&eacute;bit de parole d&#39;al-Sissi est rapide, similaire &agrave; celui d&#39;un humoriste lors d&rsquo;un one-man-show. Son expression en arabe dialectal lui permet d&#39;&ecirc;tre proche de son audience et sa touche d&rsquo;humour &agrave; la fin de cette s&eacute;quence accompagn&eacute;e d&#39;un fou rire entre dans le cadre de la simulation d&rsquo;un lien de complicit&eacute; et de proximit&eacute; avec l&rsquo;audience (Yanoshevsky, 2010). Pour Charaudeau (2006, &sect;20), le fait humoristique ne d&eacute;clenche pas n&eacute;cessairement le rire. En revanche, le fou rire d&rsquo;al-Sissi constitue ici un marqueur de la pertinence d&rsquo;un tel acte dans cette situation, surtout lorsqu&rsquo;il est pr&eacute;c&eacute;d&eacute; par un discours visant &agrave; activer le <i>pathos</i> de l&rsquo;&eacute;nonciataire. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">L&rsquo;orateur tente d&rsquo;abord de flatter son audience par l&rsquo;&eacute;nonc&eacute; &laquo;&nbsp;</span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous devriez &ecirc;tre fiers de tout ce que vous avez fait jusqu&#39;&agrave; maintenant&hellip;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">.&nbsp;&raquo; </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(<span style="color:black">S</span></span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&eacute;</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">qu.2, L.6-7), chose qui d&eacute;clencha leurs applaudissements accompagn&eacute;s de cris de joie de certains. On entend aussi un rire tr&egrave;s bref du pr&eacute;sident &eacute;gyptien, avant d&rsquo;&eacute;voquer d&rsquo;un ton chaleureux le contrat social, qui le lie avec le peuple, qu&rsquo;on peut interpr&eacute;ter dans le mot <i>&laquo;&nbsp;waʻd&nbsp;&raquo;</i> traduit par &laquo;&nbsp;promesse&nbsp;&raquo; dans &laquo;&nbsp;</span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Vous allez continuer avec moi avec la volont&eacute; d&#39;Allah&hellip;jusqu&#39;&agrave; ce que...ma promesse envers vous et votre promesse envers moi soient r&eacute;alis&eacute;es&nbsp;&raquo;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<span style="color:black">S</span></span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&eacute;</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">qu.2, L.16-17). L&rsquo;orateur tente d&rsquo;obtenir &agrave; ce stade l&rsquo;approbation de son audience pour continuer ensemble, c&rsquo;est-&agrave;-dire de l&rsquo;accepter comme pr&eacute;sident de la r&eacute;publique, chose qu&rsquo;il obtient par le cri d&rsquo;un auditeur&nbsp;&laquo;&nbsp;</span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Nous sommes avec vous Monsieur le pr&eacute;sident !</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&nbsp;&raquo;</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> (<span style="color:black">S</span></span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&eacute;</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">qu.2, L.18). Cette approbation d&eacute;clenche &agrave; nouveau les applaudissements de l&rsquo;audience, qui semble satisfaire l&rsquo;orateur, puisque c&rsquo;est le moment o&ugrave; il commence son fou rire qui dure environ 30 secondes (Figure 6), qu&rsquo;il tente de justifier en r&eacute;f&eacute;rant au <i>Kiki Challenge </i></span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">(<span style="color:black">S&eacute;qu.2, L.21, 24). Il s&rsquo;agit d&rsquo;une pratique dans le web social faisant partie des connaissances partag&eacute;es, notamment par la jeunesse &eacute;gyptienne qui constitue ici la majorit&eacute; de son audience pr&eacute;sente dans la salle</span>.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img height="116" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_6A.png" width="407" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 6]&nbsp;</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le pr&eacute;sident de la r&eacute;publique arabe d&rsquo;Egypte Abdelfattah al-Sissi en plein fou rire avec l&rsquo;audience lors du congr&egrave;s national de la jeunesse &agrave; l&#39;universit&eacute; du Caire, le 29 juillet 2018</span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Ce m&egrave;me</span></span></span></span><a href="#_ftn10" name="_ftnref10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[10]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> internet qui est d&#39;actualit&eacute; au moment de l&rsquo;&eacute;nonciation consiste &agrave; se filmer ou se faire filmer en train de danser &agrave; c&ocirc;t&eacute; d&rsquo;une voiture roulant sans conducteur. Une fois film&eacute;, l&rsquo;utilisateur publie sa vid&eacute;o sur les r&eacute;seaux sociaux, afin de d&eacute;fier d&rsquo;autres utilisateurs et de les inciter &agrave; l&rsquo;imiter, tout en ajoutant une touche originale &agrave; leurs performances</span></span></span></span><a href="#_ftn11" name="_ftnref11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[11]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">. Le mot <i>Kiki</i> renvoie aux paroles de la chanson qui accompagnent la plupart du temps la danse des participants &agrave; ce d&eacute;fi</span></span></span></span><a href="#_ftn12" name="_ftnref12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[12]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">.&nbsp; </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Le rire de l&rsquo;orateur d&eacute;clenche donc celui de l&rsquo;audience accompagn&eacute; d&rsquo;applaudissements, affichant ainsi un &eacute;tat d&rsquo;euphorie g&eacute;n&eacute;rale. De ce fait, le plan suivi par al-Sissi dans cette s&eacute;quence peut correspondre aux crit&egrave;res requis, </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">pour l&rsquo;accomplissement <span style="color:black">d&rsquo;un discours efficace qui </span>&laquo;&nbsp;doit pr&eacute;senter des arguments pertinents ou relater des faits pertinents [&hellip;] suivre un plan qui en assure la coh&eacute;rence et l&rsquo;organisation [&hellip;] adopter un style appropri&eacute; aux circonstances [et] enfin &ecirc;tre prononc&eacute; de fa&ccedil;on vivante&nbsp;&raquo; (Van Eslande, 2003).</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Dans cette perspective, la description de la situation socio-&eacute;conomique du pays nous a permis d&rsquo;interpr&eacute;ter le discours d&rsquo;al-Sissi d&rsquo;une fa&ccedil;on plus explicite, pour ce qui est de la coh&eacute;rence des id&eacute;es &eacute;nonc&eacute;es, et de rendre compte que le pr&eacute;sident &eacute;gyptien &eacute;nonce son discours en adoptant son langage &agrave; son audience&nbsp;; c&rsquo;est pour cette raison qu&rsquo;il &eacute;voque le <i>Kiki challenge.</i> Le rire s&rsquo;inscrit dans ce cadre car il permet d&rsquo;accomplir un discours d&rsquo;une fa&ccedil;on anim&eacute;e. </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">M&ecirc;me si le pr&eacute;sident signifie que l&rsquo;on peut pratiquer le <i>Kiki challenge </i>(S&eacute;qu.2, L.23)<i>,</i> l&rsquo;auditoire est conscient que cette pratique est interdite et punie par la loi &eacute;gyptienne et que les propos du pr&eacute;sident sont destin&eacute;s &agrave; d&eacute;tendre l&rsquo;atmosph&egrave;re. Cette distinction entre un contexte s&eacute;rieux et une situation de discours anim&eacute; est marqu&eacute;e par le rire du pr&eacute;sident &eacute;gyptien lors de son &eacute;nonciation. En revanche, il importe d&rsquo;expliquer ici l&rsquo;intention derri&egrave;re le fou rire du dirigeant d&rsquo;un pays en difficult&eacute; &eacute;conomique soumis &agrave; des restrictions budg&eacute;taires sugg&eacute;r&eacute;es par le FMI.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Maurice Tournier remarque en ce sens que &laquo; l&rsquo;&eacute;nonciation politique se doit de correspondre aux complicit&eacute;s profondes de son public, afin de les capter &agrave; son b&eacute;n&eacute;fice. En position de conqu&ecirc;te du pouvoir, on ne parle jamais vraiment pour soi mais pour l&rsquo;autre&hellip; &raquo; (2002, &sect;11). </span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Le fou rire d&rsquo;al-Sissi repr&eacute;sente une exp&eacute;rience &eacute;pisodique qui suscite la surprise de l&rsquo;audience et le plaisir d&rsquo;assister en direct &agrave; ce rire pr&eacute;sidentiel jamais produit &agrave; un tel degr&eacute;. <span style="color:black">Du coup, la strat&eacute;gie discursive d&rsquo;al-Sissi dans cette s&eacute;quence rappelle la d&eacute;finition de la rh&eacute;torique dans <i>Le Gorgias</i></span></span></span></span><a href="#_ftn13" name="_ftnref13" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[13]</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">, comme une routine de procurer l&rsquo;agr&eacute;ment et du plaisir [462d], et le simulacre d&rsquo;une partie de la politique [463e], ayant toujours pour but le meilleur &eacute;tat possible de l&rsquo;&acirc;me par la flatterie [464d] qui attire et s&eacute;duit la folie, et s&rsquo;en fait adorer [465a]. De ce fait, la politique est un art qui r&eacute;pond &agrave; l&rsquo;&acirc;me [464c]&nbsp;et c&rsquo;est sous l&rsquo;effet de la flatterie que l&rsquo;audience prend plaisir et c&rsquo;est par l&rsquo;approbation de celle-ci que l&rsquo;orateur r&eacute;ussit sa d&eacute;monstration.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Dans la m&ecirc;me veine, &laquo;&nbsp;toutes les particules d&#39;approbation que nous rencontrons dans les dialogues de Platon et qui nous font sourire par leur niaiserie et leur platitude apparentes, sont en r&eacute;alit&eacute; des <i>marques</i> structurales des actes rh&eacute;toriques&nbsp;&raquo; (Barthes 1979, p.178). Celles-ci d&eacute;crivent &agrave; l&rsquo;&eacute;nonciateur la r&eacute;action de l&rsquo;audience et d&eacute;terminent la suite du plan que celui-ci doit suivre &agrave; cette occasion.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">M&ecirc;me si toute analyse discursive ne m&egrave;ne pas &agrave; des conclusions d&eacute;finitives, on peut au moins constater selon les &eacute;l&eacute;ments dont nous disposons que le <i>Kiki challenge</i> implique l&rsquo;utilisation de la voiture. Nous constatons &eacute;galement que le pr&eacute;sident al-Sissi, en profitant d&rsquo;une ambiance euphorique, r&eacute;f&egrave;re &agrave; l&rsquo;augmentation des prix du carburant lorsqu&rsquo;il s&rsquo;adresse au ministre en charge de l&rsquo;appliquer (S</span></span></span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">&eacute;</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">qu.2, L.22). En ce sens, la r&eacute;action positive &agrave; ce fou rire donne l&rsquo;impression que l&rsquo;audience approuve la d&eacute;cision qui leur vient d&rsquo;&ecirc;tre annonc&eacute;e subtilement. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Cela laisse supposer que le rire produit dans de cette s&eacute;quence a &eacute;t&eacute; calcul&eacute; par l&rsquo;orateur en faisant l&rsquo;analogie entre &laquo;&nbsp;voiture&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;carburant&nbsp;&raquo; par un m&egrave;me internet connu aupr&egrave;s de son audience. C&rsquo;est dans ce sens que le discours du pr&eacute;sident al-Sissi accompagn&eacute; d&rsquo;un fou rire m&egrave;ne &agrave; interpr&eacute;ter ses propos comme un acte humoristique qui peut s&rsquo;inscrire dans une strat&eacute;gie de faire de son interlocuteur un complice (Charaudeau, 2006). Cet acte peut aussi repr&eacute;senter un cas de dialogisme. Ce qui nous m&egrave;ne &agrave; l&rsquo;interpr&eacute;ter comme une r&eacute;ponse aux citoyens qui protestent contre l&rsquo;augmentation des prix du carburant, en leur signifiant que s&rsquo;ils estimaient que le carburant co&ucirc;te vraiment cher, cela ne vaudrait pas la peine de le gaspiller en participant au <i>Kiki challenge</i>. </span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Il importe de pr&eacute;ciser dans cette optique que cette s&eacute;quence a fait l&rsquo;objet de commentaires de tous bords&nbsp;dans les m&eacute;dias traditionnels et &eacute;mergents<a href="#_ftn14" name="_ftnref14" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">[14]</span></span></span></span></sup></sup></a>. Par exemple, sur la plateforme <i>Youtube</i> on peut lire </span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo; rabbinā yʻīnek ya rāyes&nbsp;&raquo;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> traduit par &laquo;&nbsp;que dieu vous aide pr&eacute;sident&nbsp;&raquo; (Figure 7), ou encore </span></span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&laquo;&nbsp;yumkin errāyes yurīna injazātah wa islāhātah&nbsp;?&nbsp;&raquo;</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black"> traduit par &laquo;&nbsp;le pr&eacute;sident pourrait-il nous montrer ses r&eacute;alisations et ses r&eacute;formes&nbsp;?&nbsp;&raquo; (Figure 8).</span></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img height="44" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_71.png" width="113" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 7]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> Commentaire positif sur Youtube de la vid&eacute;o d&#39;Abdelfattah al-Sissi lors du congr&egrave;s national de la jeunesse &agrave; l&#39;universit&eacute; du Caire, le 29 juillet 2018 (consult&eacute; le 10 juin 2020)<span style="color:black">-traduction&nbsp;:</span> &laquo;&nbsp;<span style="color:black">que dieu vous aide pr&eacute;sident&nbsp;&raquo;</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img height="39" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_81.png" width="147" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><b>[Figure 8]</b><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&nbsp;Commentaire n&eacute;gatif sur Youtube de la vid&eacute;o d&#39;Abdelfattah al-Sissi lors du congr&egrave;s national de la jeunesse &agrave; l&#39;universit&eacute; du Caire, le 29 juillet 2018 (consult&eacute; le 10 juin 2020)<span style="color:black">-traduction&nbsp;: &laquo;&nbsp;le pr&eacute;sident pourrait-il nous montrer ses r&eacute;alisations et ses r&eacute;formes&nbsp;?&nbsp;&raquo;</span> </span></span></span></span></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px">&nbsp;</p> <h1 id="Conclusion" name="Conclusion">Conclusion</h1> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Les deux s&eacute;quences pr&eacute;sent&eacute;es dans cette contribution rel&egrave;vent du discours d&eacute;lib&eacute;ratif d&eacute;fini par Van Eslande (2003) comme un genre renvoyant &agrave; un discours dont la fonction est de persuader ou de dissuader. Ce genre de discours est g&eacute;n&eacute;ralement destin&eacute; &agrave; une assembl&eacute;e publique afin de la convaincre d&rsquo;accomplir une action concernant l&rsquo;ensemble de la soci&eacute;t&eacute;. Le genre d&eacute;lib&eacute;ratif renvoie ainsi au futur, puisqu&#39;il s&#39;efforce d&#39;amener l&#39;auditoire &agrave; prendre une d&eacute;cision qui engage l&#39;avenir<i>.</i></span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">A travers notre &eacute;tude de cas, nous avons d&eacute;crit une audience qui s&rsquo;affiche convaincue dans une situation de communication </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">in praesentia</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">. Mais il est vrai qu&rsquo;au temps du num&eacute;rique, ces s&eacute;quences ont de forte chance d&rsquo;&ecirc;tre critiqu&eacute;es dans le web social en d&eacute;cortiquant les strat&eacute;gies adopt&eacute;es par al-Sissi pour convaincre son audience ou tenter de montrer que tout le monde approuve l&rsquo;augmentation du co&ucirc;t de la vie pour la bonne cause. Les propos d&rsquo;al-Sissi, comme ceux de la plupart des personnalit&eacute;s politiques, font l&rsquo;objet de d&eacute;rision et de contestation aupr&egrave;s de l&rsquo;audience participative s&rsquo;exprimant principalement par le biais des r&eacute;seaux sociaux num&eacute;riques. Il n&rsquo;emp&ecirc;che que le politique s&rsquo;adapte de plus en plus &agrave; cette situation par l&rsquo;occupation de ces nouveaux espaces accessibles &agrave; tous, en plus de sa pr&eacute;sence dans l&rsquo;espace m&eacute;diatique traditionnel. L&rsquo;ensemble des acteurs pr&eacute;sents dans ces espaces confondus sont en conflit permanent au sein d&rsquo;un macro-environnement que Cristante (2014) d&eacute;crit dans son mod&egrave;le de la &laquo;&nbsp;doxasph&egrave;re&nbsp;&raquo;.&nbsp; Il s&rsquo;agit d&rsquo;un espace comportant au moins quatre types d&rsquo;acteurs&nbsp;: les d&eacute;cideurs, les m&eacute;dias, les groupes de pression et les multitudes. Au sein de la &laquo;&nbsp;doxasph&egrave;re&nbsp;&raquo;, l&rsquo;opinion dominante est celle repr&eacute;sent&eacute;e par des acteurs qui parviennent &agrave; dicter aux autres la fa&ccedil;on d&rsquo;interpr&eacute;ter les objets du monde. Dans cette optique, les diff&eacute;rents acteurs de la &laquo;&nbsp;doxasph&egrave;re&nbsp;&raquo; sont en constante interaction bas&eacute;e sur des int&eacute;r&ecirc;ts communs avec l&rsquo;intention de chacun de dominer l&rsquo;autre. De ce fait, les politiques adoptent des strat&eacute;gies discursives qui visent &agrave; att&eacute;nuer toute forme d&rsquo;opposition leur facilitant ainsi la prise de d&eacute;cision. Cette d&eacute;marche rappelle les strat&eacute;gies d&rsquo;appropriation dans le discours politique que Tournier voit s&rsquo;ins&eacute;rer dans l&rsquo;espace d&rsquo;interaction situ&eacute; entre &laquo;&nbsp;le bruit des armes autoritaires et le mutisme servile o&ugrave; les conflits se posent et se r&eacute;solvent&nbsp;&raquo;&nbsp;(2002, &sect;3). Ces strat&eacute;gies s&rsquo;accomplissent &agrave; travers un triple acte d&rsquo;appropriation</span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">. Il s&rsquo;agit de l&rsquo;appropriation de la parole, de la langue et du langage. En ce sens, al-Sissi n&rsquo;est que rarement interrompue, lorsqu&rsquo;il s&rsquo;adresse &agrave; l&rsquo;audience. Son expression en arabe dialectal lui permet </span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">de poss&eacute;der la cl&eacute; verbale de l&rsquo;acc&egrave;s aux pairs. Et le fait d&rsquo;&eacute;voquer un ph&eacute;nom&egrave;ne internet connu de son audience r&eacute;duit l&rsquo;effet de surplomb pr&eacute;vu dans une relation verticale entre le dirigeant et les dirig&eacute;s. L&rsquo;efficacit&eacute; de ces strat&eacute;gies peut d&eacute;pendre de la capacit&eacute; de l&rsquo;orateur &agrave; p&eacute;n&eacute;trer l&rsquo;auditoire jusque dans ses r&eacute;actions affectives (Tournier, 2002, &sect;9).</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="vertical-align:baseline"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Le rire peut s&rsquo;ins&eacute;rer dans ces trois actes d&rsquo;appropriation dont la r&eacute;ussite d&eacute;pend de l&rsquo;<i>&eacute;thos</i> affich&eacute; par l&rsquo;&eacute;nonciateur dans une situation donn&eacute;e, qui doit correspondre &agrave; un <i>logos</i>. La combinaison de ces deux &eacute;l&eacute;ments permet d&rsquo;activer le <i>pathos</i> des &eacute;nonciataires. Cet ensemble permettra de constituer le triangle de la communication, crit&egrave;re crucial d&rsquo;un discours politique efficace. </span></span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="color:black">Comme le dit bien Van Eslande (2003)</span></span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> &laquo;&nbsp; l&#39;orateur doit en effet appuyer les effets de son discours par des mimiques et des gestes, ainsi que par une prononciation soigneusement &eacute;tudi&eacute;e. &Agrave; cet effet, tout le corps de l&#39;orateur est mis &agrave; contribution pour rendre sensible le message du discours&nbsp;&raquo;.</span></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; text-indent:35.4pt; margin-bottom:13px">&nbsp;</p> <h1>Bibliographie</h1> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Aristote,<i> Rh&eacute;torique.</i>Tome premier (livre I), 2<sup>&egrave;me</sup> &eacute;dition<i>,&nbsp;</i>texte &eacute;tabli et traduit par M. Dufour, Paris, Les Belles Lettres, 1960.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Barthes, R. (1970). L&#39;ancienne rh&eacute;torique, aide-m&eacute;moire. <i>Communications</i>, n&deg;16, pp.172-223, Paris: Seuil.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Bonu, B. (2007). Connexion continue et interaction ouverte en r&eacute;union visiophonique.&nbsp;<i>R&eacute;seaux</i>, 144(5), pp. 25-57. https://www.cairn.info/revue-reseaux1-2007-5-page-25.htm.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Bouquet, B. &amp; Riffault, J. (2010). L&#39;humour dans les diverses formes du rire.<i> Vie sociale</i>, 2(2), pp. 13-22. doi:10.3917/vsoc.102.0013.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Charaudeau, P. (2011). &laquo;&nbsp;Des cat&eacute;gories pour l&rsquo;humour. Pr&eacute;cisions, rectifications, compl&eacute;ments&nbsp;&raquo;, in Vivero Ma.D. (dir.),&nbsp;<i>Humour et crises sociales. Regards crois&eacute;s France-Espagne</i>, (pp.9-43), L&rsquo;Harmattan, Paris, 2011. consult&eacute; le 7 juin 2020 sur le site de&nbsp;<i>Patrick Charaudeau - Livres, articles, publications</i>.&nbsp;</span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">URL: </span></span></span><a href="http://www.patrick-charaudeau.com/Des-categories-pour-l-humour,274.html" style="color:blue; text-decoration:underline"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">http://www.patrick-charaudeau.com/Des-categories-pour-l-humour,274.html</span></span></span></a></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span lang="ES" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Cristante, S. (2014). Dalla sociologia dell&rsquo;opinione pubblica alla mediologiadella doxasfera. </span></span></span><i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Redes.com</span></span></span></i><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""> [en ligne], n&deg;10, pp. 161-183. Doi : 10.15213/redes.n10.p161.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Darwin, C. (1981).&nbsp;<i>L&rsquo;expression des &eacute;motions chez l&rsquo;homme et les animaux,</i>&nbsp;Bruxelles, Complexe. In&nbsp;: Smadja, &Eacute;. (2007). &laquo;&nbsp;Aspects &eacute;thologiques&nbsp;&raquo;, &Eacute;ric Smadja &eacute;d.,&nbsp;<i>Le rire.&nbsp;</i>Presses Universitaires de France, 2007, pp. 39-55.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Larousse. (s. d.). M&egrave;me. Dans ​<i>Le Dictionnaire Larousse en ligne</i>.​ Consult&eacute; le 3 janvier 2020 sur </span></span></span><a href="https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/m%C3%A8me/10910896" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/m%C3%A8me/10910896</span></span></span></a></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Magri-Mourgues, V. (2015). &laquo;&nbsp;L&#39;anaphore rh&eacute;torique dans le discours politique. L&#39;exemple de N. Sarkozy&nbsp;&raquo;,&nbsp;<i>Semen</i>&nbsp;[En ligne], 38&nbsp;|&nbsp;2015, mis en ligne le 24 avril 2015, consult&eacute; le 11 juin 2020. URL&nbsp;: http://journals.openedition.org/semen/10319&nbsp;; DOI&nbsp;: https://doi.org/10.4000/semen.10319</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Maingueneau, D. (2002). Probl&egrave;mes d&rsquo;ethos. <i>Pratiqueslinguistique, litt&eacute;rature, didactique</i>, 113-114, pp.55-67.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Maingueneau, D. (2007). Genres de discours et modes de g&eacute;n&eacute;ricit&eacute;. <i>Le fran&ccedil;ais aujourd&#39;hui</i>, 159(4), pp. 29-35. doi:10.3917/lfa.159.0029.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Mayaffre, D. (2015). &laquo;&nbsp;L&rsquo;anaphore rh&eacute;torique&nbsp;&raquo;,&nbsp;<i>Pratiques</i>&nbsp;[En ligne], pp.165-166&nbsp;|&nbsp;2015, mis en ligne le 01 octobre 2015, consult&eacute; le 11 juin 2020. URL&nbsp;: http://journals.openedition.org/pratiques/2418&nbsp;; DOI&nbsp;: https://doi.org/10.4000/pratiques.2418</span></span></span></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">Platon,&nbsp;<i>Gorgias</i>, 462b-466b, traduction F. Thurot, librairie Hachette, 1877.</span></span></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">Saussure,&nbsp;F. (1916) [1972].&nbsp;<i>Cours de linguistique g&eacute;n&eacute;rale</i>, &eacute;dition critique pr&eacute;par&eacute;e par T. de Mauro, Paris, Payot.</span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">S&eacute;riot, P. (1986a). 1986a. &laquo; </span></span></span><a href="https://crecleco.seriot.ch/recherche/biblio/86Nmz.pdf" style="color:blue; text-decoration:underline"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">How to do Sentences with Nouns? (Analysing Nominalizations in Soviet Political Discourse)</span></span></span></a> <span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">&raquo;, dans&nbsp;<i>Russian Linguistics</i>, Dordrecht : Reidel, vol. X, pp.33-52.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Smadja, &Eacute;. (1993).&nbsp;<i>Le rire</i>, Paris, PUF, Que sais-je&nbsp;?, 1993, in Bouquet, B. &amp; Riffault, J. (2010). </span></span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">L&#39;humour dans les diverses formes du rire.<i> Vie sociale</i>, 2(2), pp.13-22. doi:10.3917/vsoc.102.0013.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Smadja, &Eacute;. (2007). &laquo;&nbsp;Aspects &eacute;thologiques&nbsp;&raquo;, &Eacute;ric Smadja &eacute;d.,&nbsp;<i>Le rire.&nbsp;</i>Presses Universitaires de France, 2007, pp. 39-55.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Tournier, M. (2002). Discours politique et strat&eacute;gies d&rsquo;appropriation. Le cas Chirac. In <i>Propos d&rsquo;&eacute;tymologie sociale</i>. Tome 3 : Des sources du sens, pp. 217-242. ENS &Eacute;ditions. Doi :10.4000/books.enseditions.2222</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Trocquenet-Lopez, F. (2018). &nbsp;&laquo;&nbsp;Prendre l&rsquo;humour au s&eacute;rieux ? &Eacute;l&eacute;ments pour une &eacute;thique du rire&nbsp;&raquo;,&nbsp;<i>Revue fran&ccedil;aise d&#39;&eacute;thique appliqu&eacute;e</i>, vol. 6, no. 2, 2018, pp. 91-106.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Van Dijk, T.A. (1985). Discourse Analysis as a New Cross-Discipline. <i>The Handbook of Discourse Analysis, </i>vol.I, Chap.I. Academic Press.</span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Van Elslande, J. P. (2003).&nbsp;La mise en sc&egrave;ne du discours,&nbsp;<i>M&eacute;thodes et probl&egrave;mes </i>[En ligne]. Gen&egrave;ve: Dpt de fran&ccedil;ais moderne. &nbsp;<http: enseignements="" framo="" lettres="" methodes="" srhetorique="" www.unige.ch=""> </http:></span></span></span></span></span></span></p> <p style="text-align:justify; margin-bottom:13px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Yanoshevsky, G. (2010). &laquo; Les r&eacute;seaux sociaux et l&rsquo;&eacute;change entre l&rsquo;homme politique et les internautes : le cas de Facebook apr&egrave;s les &eacute;lections pr&eacute;sidentielles en France &raquo;. <i>Argumentation et Analyse du Discours</i> [En ligne], n&deg;5. Publi&eacute; en ligne le 20 octobre 2010. Consult&eacute; le 07 d&eacute;cembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/aad/1008 </span></span></span></span></span></span></p> <h3>Sitographie</h3> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">Le Monde avec AFP (2016). L&rsquo;Egypte demande l&rsquo;aide financi&egrave;re du FMI. <i>Lemonde.fr</i>. Consult&eacute; le 25 septembre 2019 &agrave;&nbsp;: </span></span><a href="https://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/07/27/l-egypte-demande-l-aide-financiere-du-fmi_4975101_3212.html" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">https://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/07/27/l-egypte-demande-l-aide-financiere-du-fmi_4975101_3212.html</span></span></a></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">Newsweek (2018). &laquo;&nbsp;What Is The Kiki Challenge?&nbsp;&raquo; </span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">[vid&eacute;o] Consult&eacute;e le 6 juin 2020 &agrave;&nbsp;:</span></span></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="https://www.youtube.com/watch?v=fxZ0y5bXjEY" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">https://www.youtube.com/watch?v=fxZ0y5bXjEY</span></span></a></span></span></span></p> <h3>Corpus audiovisuels</h3> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">AlHayah TV Network (2018). </span></span><span dir="RTL" lang="AR-DZ" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">ا</span></span><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">لحياة | الرئيس السيسي يعلق على انتشار رقصة تحدي كيكي ويداعب وزير النقل: &quot;زود البنزين ماتقلقش</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">. [video] Consult&eacute;e le 7 ao&ucirc;t 2019 &agrave;&nbsp;: </span></span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=V3I2fL8fyzg" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">https://www.youtube.com/watch?v=V3I2fL8fyzg</span></span></a></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">CBC EGYPT (2013). </span></span><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">كلمة الفريق السيسي في الإحتفال بتخريج دفعتين جديدتين من الكلية البحرية و الدفاع</span></span><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">. [video] consult&eacute; le 7 ao&ucirc;t 2019 &agrave; : </span></span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=zCL2HjooQrk" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%">https://www.youtube.com/watch?v=zCL2HjooQrk</span></span></a></span></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText">&nbsp;</p> <h1 id="Annexes" name="Annexes">Annexes</h1> <h3>&nbsp;</h3> <h3>Syst&egrave;me de translitt&eacute;ration des mots en langue arabe</h3> <p align="center" style="text-align:center; margin-bottom:13px"><img height="167" src="https://www.numerev.com/img/ck_87_3_AN.png" width="84" /></p> <p align="center" class="MsoCaption" style="text-align:center; margin-top:8px; margin-bottom:8px"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-style:italic"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">Annexe1&nbsp;: Syst&egrave;me de translitt&eacute;ration de la langue arabe</span></span></span></span></p> <div>&nbsp; <hr align="left" size="1" width="33%" /> <div id="ftn1"> <h1>Notes</h1> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[1]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"> &laquo;&nbsp;Le langage est multiforme et h&eacute;t&eacute;roclite ; &agrave; cheval sur plusieurs domaines, &agrave; la fois physique, physiologique et psychique, il appartient encore au domaine individuel et au domaine social ; il ne se laisse classer dans aucune cat&eacute;gorie des faits humains, parce qu&rsquo;on ne sait comment d&eacute;gager son unit&eacute;&nbsp;&raquo; (Saussure, 1916, p.25).</span></span></span></p> </div> <div id="ftn2"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[2]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"> Traduite en fran&ccedil;ais par &laquo;&nbsp;la premi&egrave;re&nbsp;&raquo;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn3"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[3]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt">Traduite en fran&ccedil;ais par &laquo;&nbsp;la vie&nbsp;&raquo;</span></span></span></p> </div> <div id="ftn4"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[4]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"><span style="color:black">M</span></span><span style="font-size:12.0pt">ontage &agrave; partir de 31&rsquo;50&rsquo;&rsquo;&nbsp;: https://www.youtube.com/watch?v=zCL2HjooQrk</span></span></span></p> </div> <div id="ftn5"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[5]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"> Montage &agrave; partir de 1&rsquo;10&rsquo;&rsquo;&nbsp;: </span><a href="https://www.youtube.com/watch?v=V3I2fL8fyzg" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt">https://www.youtube.com/watch?v=V3I2fL8fyzg</span></a></span></span></p> </div> <div id="ftn6"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[6]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"> Tenue du premier congr&egrave;s de la jeunesse &eacute;gyptienne &agrave; Charm el-Cheikh.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn7"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[7]</span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt"> African and Arab Youth Forum 2018, World Youth Forum 2017, 2018, 2019.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn8"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[8]</span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt">Assouan, avril 2017</span></span></span></p> </div> <div id="ftn9"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref9" name="_ftn9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[9]</span></span></span></span></span></span></a> <a href="https://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/07/27/l-egypte-demande-l-aide-financiere-du-%20%20fmi_4975101_3212.html" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt">https://www.lemonde.fr/afrique/article/2016/07/27/l-egypte-demande-l-aide-financiere-du-&nbsp; fmi_4975101_3212.html</span></a></span></span></p> </div> <div id="ftn10"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref10" name="_ftn10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[10]</span></span></span></span></span></span></a><span style="font-size:12.0pt"> &laquo;&nbsp;Concept (texte, image, vid&eacute;o) massivement repris, d&eacute;clin&eacute; et d&eacute;tourn&eacute; sur Internet de mani&egrave;re souvent parodique, qui se r&eacute;pand tr&egrave;s vite, cr&eacute;ant ainsi le buzz.&nbsp;&raquo; (Larousse en ligne, s.d.)</span></span></span></p> </div> <div id="ftn11"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref11" name="_ftn11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[11]</span></span></span></span></span></span></a> <a href="https://www.youtube.com/watch?v=fxZ0y5bXjEY" style="color:blue; text-decoration:underline"><span style="font-size:12.0pt">https://www.youtube.com/watch?v=fxZ0y5bXjEY</span></a></span></span></p> </div> <div id="ftn12"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref12" name="_ftn12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[12]</span></span></span></span></span></span></a><i><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt">Kiki do you love me</span></i><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt"> (Drake, 2018)</span></span></span></p> </div> <div id="ftn13"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref13" name="_ftn13" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[13]</span></span></span></span></span></span></a> <span style="font-size:12.0pt">Platon,&nbsp;<i>Gorgias</i>, 462b-466b, traduction F. Thurot, librairie Hachette, 1877, p. 96-98.</span></span></span></p> </div> <div id="ftn14"> <p class="MsoFootnoteText"><span style="font-size:12pt"><span new="" roman="" style="font-family:" times=""><a href="#_ftnref14" name="_ftn14" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span new="" roman="" style="font-family:" times="">[14]</span></span></span></span></span></span></a> <a href="https://www.arabnews.com/node/1348371/middle-east" style="color:blue; text-decoration:underline"><span lang="EN-GB" style="font-size:12.0pt">https://www.arabnews.com/node/1348371/middle-east</span></a></span></span></p> <p class="MsoFootnoteText">&nbsp;</p> </div> </div>

Continuer la lecture avec l'article suivant du numéro

Le rire peut-il faire de la résistance ? Remarques sur l’emploi de l’humour chez les pêcheurs du littoral occitanophone

Alice CHAMPOLLION

Dans cet article, l’auteur cherche à savoir si le rire peut faire de la résistance, et contre quoi il résiste. En utilisant les données d'un corpus d’enquêtes dialectologiques sur les pêcheurs méditerranéens occitanophones, elle définit deux situations dans lesquelles apparaît une forme d’humour que l’on peut qualifier de résistant : celui utilisé par le pêcheur face au chercheur, et celui présent dans la littérature orale traditionnelle partagé par ce groupe socio-professionnel.    

Lire la suite

Du même auteur

Tous les articles
Hors-serie n°1 / 2021

Genres et pratiques dans le monde arabe et méditerranéen

Lire la suite